Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

eine ruhige Kugel

  • 1 eine ruhige Kugel schieben

    ugs.
    делать легкую работу; не напрягаться, работать с прохладцей

    Die einen sind Schwer- und Schwerstarbeiter, andere wieder schieben eine ruhige Kugel. (Br. Gluchowski. Blutiger Stahl)

    "Jedenfalls haben wir für die nächste Zeit ausreichend zu essen", sagte Wolzow und steckte sich eine Zigarre an, "da schieben wir hier eine ruhige Kugel." (D. Noll. Die Abenteuer des Werner Holt, I)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine ruhige Kugel schieben

  • 2 eine ruhige Kugel schieben

    Универсальный немецко-русский словарь > eine ruhige Kugel schieben

  • 3 eine ruhige Kugel schieben

    работать с прохладцей / с ленцой, не перенапрягаться, не очень усердствовать, работа не бей лежачего (у кого-либо), заниматься непыльной работой

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > eine ruhige Kugel schieben

  • 4 der schiebt eine ruhige Kugel

    арт.
    фам. он живёт спокойно, у него спокойное местечко

    Универсальный немецко-русский словарь > der schiebt eine ruhige Kugel

  • 5 ruhige Kugel

    см. eine ruhige Kugel schieben

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > ruhige Kugel

  • 6 Kugel

    Kugel f =, -n шар; ша́рик
    Kugel f =, -n мат. шар, сфе́ра
    Kugel f =, -n пу́ля; ядро́ (пу́шечное, тж. спорт.), eine
    matte Kugel пу́ля на излё́те
    eine verirrte Kugel шальна́я пу́ля
    ihn trifft keine Kugel его́ пу́ля не берё́т
    sich (D) eine Kugel durch den Kopf jagen [schießen] пусти́ть себе́ пу́лю в лоб
    die Kugel kommt ins Rollen реша́ющий моме́нт бли́зок; лёд. тро́нулся
    er hat eine große Kugel geschoben разг. он проверну́л кру́пное де́ло
    eine ruhige Kugel schieben разг. рабо́тать с прохла́дцей
    die schwarze Kugel ziehen вы́нуть чё́рный шар (быть забаллоти́рованным); потерпе́ть неуда́чу
    die Kugel war nicht für ihn gegossen его́ час ещё́ не проби́л
    nicht jede Kugel trifft, nicht alle Kugeln treffen посл. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ют
    mit goldenen [silbernen] Kugeln schießen добива́ться влия́ния [успе́ха] деньга́ми; дава́ть взя́тки

    Allgemeines Lexikon > Kugel

  • 7 Kugel

    /
    1. < пуля>: sich eine Kugel durch den Kopf jagen пустить себе пулю в лоб. Als sie nach Hause kamen, fanden sie ihn tot vor. Vor Verzweiflung hatte er sich eine Kugel durch den Kopf gejagt.
    2. < кегельный ишр>: eine ruhige Kugel schieben фам. не надрываться, работать с прохладцей. Du hast gut reden. Während wir uns abschuften, schiebst du eine ruhige Kugel.
    Der hat sich den richtigen Posten ausgesucht. Den ganzen Tag schiebt er eine ruhige Kugel.
    3. мяч. Die Kugel ging am Kasten vorbei.
    Die Kugel flog ins Tor.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kugel

  • 8 Kugel

    f =, -n
    1) шар, шарик
    2) мат. шар, сфера
    3) пуля; ядро (пушечное; тж. спорт.)
    sich (D) eine Kugel durch den Kopf jagen ( schießen) — пустить себе пулю в лоб
    ••
    die Kugel kommt ins Rollen ≈ решающий момент близок; лёд тронулся
    er hat eine große Kugel geschobenразг. он провернул крупное дело
    die Kugel war nicht für ihn gegossen ≈ его час ещё не пробил
    nicht jede Kugel trifft, nicht alle Kugeln treffenпосл. не так страшен чёрт, как его малюют
    mit goldenen ( silbernen) Kugeln schießenдобиваться влияния ( успеха) деньгами; давать взятки

    БНРС > Kugel

  • 9 Kugel

    Kugel f ( Kugel; Kugeln) kula, dim kulka;
    fam. eine ruhige Kugel schieben nie przepracowywać się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Kugel

  • 10 Kugel

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Kugel

  • 11 Kugel

    1) Mathematik runder Körper шар, сфе́ра
    2) kleiner runder Körper, Spielzeug ша́рик
    3) Sport: a) Wurfgerät ядро́ b) bei Billard, Kegeln шар
    4) Militärwesen пу́ля. Kanonenkugel ядро́
    5) Medizin шарови́дный суста́в
    6) Fleischstück окова́лок eine ruhige Kugel schieben рабо́тать без напряже́ния, не перенапряга́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kugel

  • 12 ruhig

    I: ruhig sein вести себя тихо, не шуметь. Kinder, seid jetzt endlich ruhig! einen ruhigen Posten haben иметь тёплое местечко (о работе). Müller hat sein Ziel erreicht. Er hat jetzt einen ruhigen Posten, eine ruhige Kugel schieben фам. делать лёгкую ["непыльную"] работу, не надрываться. Nach seiner schweren Krankheit ging Herr Meier in den städtischen Dienst. Da kann er jetzt an seinem Schreibtisch eine ruhige Kugel schieben, was seiner Gesundheit guttut.
    II в роли частицы или модального слова:
    а) пусть себе. Soll er ruhig schreien!
    Lachen Sie mich ruhig aus, ich weiß es besser.
    б) пожалуйста, сколько [как] вам угодно. Sie dürfen während der Arbeit ruhig rauchen!
    Sehen Sie sich ruhig um, Sie brauchen nichts zu kaufen.
    в) спокойно, не боясь. Das könnt ihr ruhig glauben.
    Dir kann ich es ja ruhig sagen,
    г) не мешало бы. Du könntest ruhig etwas freundlicher sein.
    Dein Zimmer könntest du auch ruhig mal aufräumen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ruhig

  • 13 schieben

    I vt
    1. <тащить, волочить>: Von allein macht er nichts. Er muß immer geschoben werden его постоянно надо подталкивать, etw. auf die lange Bank schieben откладывать в долгий ящик что-л. eine ruhige Kugel schieben фам. работать с прохладцей, не надрываться. См. тж. Kugel, einen ruhigen [faulen, sonnigen, lauen] Lenz schieben иметь лёгкую жизнь ["непыльную" работу]. Kohldampf schieben фам. хотеть жрать. См. тж. Kohldampf. Wache [Posten] schieben стоять в карауле. Im Lager haben wir jede Nacht Wache geschoben, damit alle in Ruhe schlafen konnten, jmdm. eine schieben meppum. огран. фам. влепить пощёчину кому-л. Knast [Arrest] schieben фам. отсиживать срок (наказания). Dienst schieben отбывать службу, den Ball ins Tor schieben жарг. забить гол. jmdm. etw. [die Schuld] in die Schuhe schieben сваливать что-л. [вину] на кого-л. См. тж. Schuh.
    2.
    а) мухлевать. Dieser gerissene Kerl wird das schon schieben.
    Da hast du falsch gesetzt. Diese faule Sache werde ich nicht schieben.
    Das ganze Geschäft war eine einzig geschobene Sache,
    б) спекулировать чём-л.
    mit Zigaretten, Kaffee, Devisen, Rauschgift schieben
    Durch Schieben ist er reich geworden.
    Er hat nach dem Krieg geschoben.
    II vr
    а) протискиваться. Der Läufer schob sich an die Spitze des Feldes.
    Er schob sich rücksichtslos durchs Gewühl nach vorn,
    б) валить. Die Menge schiebt sich durch die Straße.
    III vi (s)
    a) медленно двигаться, тащиться. Er hat nie gelernt, anständig zu gehen, er ist immer nur geschoben.
    Sieh mal, wie er durch den Saal [das Zimmer] schiebt.
    Nun will er durch die Gegend schieben.
    Er schob verärgert um die Ecke.
    б) танцевать (.медленный танец). Er schob mit ihr über das Parkett.
    Sie schieben gut, es ist ein Vergnügen, ihnen zuzusehen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schieben

  • 14 Hecht

    m
    1.: der Hecht im Karpfenteich sein взбудоражить, расшевелить людей. Bisher schob bei uns jeder eine ruhige Kugel. Ein neuer Mitarbeiter ist gekommen. Er ist der Hecht im Karpfenteich. Mit der Gemütlichkeit ist es aus.
    Bei jeder Party ist Patrik der Hecht im Karpfenteich.
    2. о человеке (с определениями):
    а) ein toller Hecht тот, кто умеет жить, "не теряется". Er ist ein toller Hecht, man mag ihn.
    Er liebt die Abwechslung. Jeden Tag denkt er sich etwas aus, was ihm selbst und den anderen Spaß macht. Ein toller Hecht!
    Er scheint ja ein ganz toller Hecht zu sein. Mit jeder versucht er anzubändeln.
    In jungen Jahren war er außerordentlich lebenslustig, ja übermütig — das, was man einen tollen Hecht nennt.
    б) ein schlauer Hecht хитрюга, шельма, бестия,
    в) er ist ein magerer Hecht он тощ как щепка,
    г) ein erfahrener Hecht стреляный воробей, опытный человек,
    д) du scheinst mir auch ein feiner Hecht zu sein! ты тоже хорош (гусь)!
    3. (сокр. от Hechtsprung) бросок (вратаря), прыжок прогнувшись [согнувшись] (гимнаста, пловца). Ein Hecht über den Kasten!
    Er machte einen Hecht vom Dreimeterbrett.
    4. табачный дым, табачище, вонища. Macht doch mal das Fenster auf, bei euch ist wieder ein toller Hecht im Zimmer!
    Es war ein Hecht in dem Lokal, daß man die Leute drin kaum sehen konnte.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hecht

См. также в других словарях:

  • Eine ruhige Kugel schieben —   Wer eine ruhige Kugel schiebt, muss sich bei der Arbeit nicht sonderlich anstrengen: Die Religionslehrer waren immer sehr nachsichtig, bei ihnen konnte man eine ruhige Kugel schieben. In Hans Hellmut Kirsts Roman »08/15« heißt es: »Der… …   Universal-Lexikon

  • Kugel — Eine ruhige Kugel schieben: sich nicht sonderlich anstrengen müssen, leichte Arbeit zu verrichten haben, sorglos leben; die Redensart ist jung und wohl vom Kegelspiel hergenommen, wobei man an die Leichtigkeit zu denken hat, mit der die Kugel auf …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kugel — Gewehrkugel; Geschoss; Projektil; Patrone; Munition * * * Ku|gel [ ku:gl̩], die; , n: 1. Gegenstand, der regelmäßig rund ist: eine schwere, eiserne Kugel; eine Kugel aus Metall, Holz, Glas; die Kugel rollt, hat einen Durchmesser von 20 cm; die… …   Universal-Lexikon

  • Kugel — Ku̲·gel die; , n; 1 ein runder, meist relativ kleiner Körper, der leicht rollt (und im Gegensatz zu einem Ball nicht elastisch ist) <eine Kugel rollt>: Murmeln sind kleine bunte Kugeln aus Glas, mit denen Kinder spielen || K : kugelrund ||… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • kugeln — Eine ruhige Kugel schieben: sich nicht sonderlich anstrengen müssen, leichte Arbeit zu verrichten haben, sorglos leben; die Redensart ist jung und wohl vom Kegelspiel hergenommen, wobei man an die Leichtigkeit zu denken hat, mit der die Kugel auf …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… …   Deutsch Wikipedia

  • The Big Lebowski — Filmdaten Deutscher Titel The Big Lebowski Produktionsland USA, UK …   Deutsch Wikipedia

  • Big Lebowski — Filmdaten Deutscher Titel: The Big Lebowski Originaltitel: The Big Lebowski Produktionsland: USA, UK Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 112 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Catch-22 - Der böse Trick — Filmdaten Deutscher Titel: Catch 22 – Der böse Trick Originaltitel: Catch 22 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1970 Länge: 122 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Catch-22 – Der böse Trick — Filmdaten Deutscher Titel: Catch 22 – Der böse Trick Originaltitel: Catch 22 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1970 Länge: 122 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Katrin Meyerhöfer — (* 8. Juli 1979 in Korbach) ist eine deutsche Tischtennis Nationalspielerin. Sie ist deutsche Meisterin im Doppel. Inhaltsverzeichnis 1 Jugend 2 Erwachsene 3 Privat …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»